Про язык статусы

Статусы про русский язык

Он ушел давно, оставив ей на память лишь учебник русского языка, а она все еще скучала по ихним прогулкам и евошней улыбке.

Среди великолепных качеств русского языка есть одно совершенно удивительное и малозаметное. Оно состоит в том, что по своему звучанию он настолько разнообразен, что заключает в себе звучание почти всех языков мира.

Надо любить и хранить те образцы русского языка, которые унаследовали мы от первоклассных мастеров.

Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык,— это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием.

И когда нибудь запятая станет не нужной в предложениях.

Странный русский язык: бесчеловечно и безлюдно – не синонимы.

Он ушел давно, оставив ей на память лишь учебник русского языка, а она все еще скучала по ихним прогулкам и евошней улыбке.

Все-таки велик и могуч русский язык! Причем если на великом можно написать многотомный роман, то с помощью могучего всего в двух-трех фразах можно с легкостью передать его содержание.

Ну вот скажите мне: какая разница в словах «всегда» и «никогда»? Одна моя девушка обижается, что я «всегда» ее не понимаю, другая обижается, что я «никогда» ее не понимаю. Блин, вот и пойми этих женщин.

Даже если вы знаете 15 иностранных языков, русский вам все равно необходим. Мало ли что, упадете или что-то тяжелое на ногу уроните.

Борюсь за чистоту русского языка. Делаю не селфи, а себяшки.

В русском языке поправиться и выздороветь синонимы. Так вот за новогодние праздники я выздоровел на 5 кг!

Кроме исключительно русского словосочетания ‘да нет’, есть ещё уникальное ‘давай бери’.

Запомните несложное правило русского языка: Слово ‘извините’ говорят, когда хотят сделать какую-то гадость. А слово ‘простите’, когда эту гадость уже сделали.

Велик и могуч русский язык, а рифма к слову звезда всегда в голову лезет одна и та же.

Раньше у меня было хорошее знание русского языка, но потом оно где-то потерялося, вобщем, оно уже не здеся.

Если вам на ногу упал кирпич, а вы не знаете русского языка, то вам, собственно и сказать-то нечего.

Русский можно любить, хотя бы за то, что в нем есть гениальная фраза: «Да нет наверное»

В русском языке есть замечательное слово из 3-х букв. И означает оно «нет», но пишется и произносится совсем по-другому.

Никто не объяснит иностранцам почему пьяному море по колена а рыбы — до хр*на, или «одень на х.. шапку, а то уши отмерзнут.»

Тонкость русского языка: борщ пересолила, с солью переборщила.

Почему-то «головная боль» и «геморрой» в русском языке — синонимы.

Есть такое выражение — «души прекрасные порывы». Так вот, «души» — это глагол.

От перестановки слов в русском языке суммарный их смысл заметно меняется. К примеру, «ну да» означает — «ежу понятно», а «да ну» в зависимости от интонации — от «прикольно» до «не пи**и».

Задача повышенной сложности для иностранцев на экзамене по русскому: расшифруйте «Еле-еле ели ели ели». Ответ: «Одни елки очень медленно поедали другие елки».

Фраза «Я тебя никогда не забуду» звучит нежно и ласково. А вот «Я тебя запомнил» уже как-то угрожающе.

Парадокс русского языка: почему-то людям гораздо проще сказать «Ээээ» и потыкать пальцами в монитор, чем сказать «Смени язык, ты пишешь английским».

По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.

Странности русского языка: девичник – женская вечеринка, а бабник – любвеобильный мужчина.

Отвечая на деловой звонок, говорить «че», «да» и «какого хрена» стало старомодно. В словаре интеллигентного человека есть нужное слово: «ВНЕМЛЮ».
На нежелательные вопросы, на которые просится ответ: «А тебя долбет?» есть замечательная фраза: «А вам, сударь, какая печаль?»
Целый ряд идиоматических выражений, типа: «** твою мать» или «ну ни фига себе» заменяется фразой: «Больно слышать», которую произносят с шекспировским трагизмом.

Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: «Решили послать сходить купить выпить».

Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного. Например, «выпили все» или «выпили всё», «в суете сует» или «в суете суёт».

Это только в России «угу» обозначает «спасибо», «ой! » переводится как «извините! «, а кусок хлеба является вторым столовым прибором.

Основное правило русского языка. Если вы сомневаетесь, как написать «сдесь» или «здесь» — пишете «тут».

Очередной языковой «взрыв» для иностранца: — Есть пить? — Пить есть, есть нету.

Про язык статусы















Статусы для соцсетей на английском

В профилях социальных сетей есть особое поле для указания текущего статуса, который выражает настроение или состояние пользователя на данный момент. Обычно люди ставят в него популярные цитаты или философские фразы о жизни.

Многие предпочитать использовать для статусов красивые изречения древних философов или известных личностей. Чаще всего это цитаты о любви, жизни
и дружбе. Также, часто в качестве статуса можно встретить строчки из популярных песен и знаковые фразы из фильмов.

В этой статье вы найдете короткие и красивые статусы на английском языке
на любой случай: о любви, про жизнь, грустные статусы и изречения известных людей.

Лучшие короткие статусы на каждый день

Make love not war — Занимайтесь любовью, а не войной
Love is my religion — Любовь — это моя религия
Follow your heart — Следуй за своим сердцем
Don’t Worry, Be Happy! — Не беспокойся, будь счастлив!
My friends are my estate — Мои друзья — мое богатство
My life my rules — Моя жизнь мои правила
Now or never — Сейчас или никогда
I’ll get everything I want — Я получу всё, что захочу
Money can’t buy life — Жизнь за деньги не купишь
Remember who you are — Помни, кто ты есть
Wait and see — Поживем — увидим
Never look back — Никогда не смотри назад
Live without regrets — Живи без сожалений
This is just a beginning — Это только начало

Небольшая цитата — хороший способ выразить свое состояние кратко и достаточно емко. Кроме того, короткие статусы более читабельны и воспринимаются лучше длинных изречений.

Never stop dreaming — Никогда не переставай мечтать
Fortune favors the brave — Удача благоволит храбрым
Don’t trust anyone — Не доверяй никому
Never say never — Никогда не говори «никогда»
Remember who you are — Помни, кто ты есть
Be loyal to the one who is loyal to you — Будь верен тому, кто верен тебе
No pain no gain — Без боли нет достижений
The heart is a terrible GPS — Сердце — ужасный навигатор
God never makes errors — Бог не допускает ошибок
Every bullet has its billet — У каждой пули свое назначение
Give me my heart back! — Верни мне моё сердце!
What kind of life is it? — Разве это жизнь?
We die but love never does — Мы умираем, но любовь — никогда
Relax! Take it easy! — Расслабься! Смотри на жизнь проще!

Статусы о любви

Изречений о любви в мире — несметное множество. Еще древние философы размышляли не только о звездах и материи вселенной, но и о более жизненных вещах, таких, как любовь.

Когда ты влюблен, то готов поделиться этим теплым чувством со всем миром. Вот несколько длинных статусов про любовь на английском языке, которые можно поставить в свой профиль:

Love is nоt blind, it just only sees what matters — Любовь не слепа, она просто видит только то, что на самом деле важно
Love is when you can’t fall asleep because reality is better than your dreams — Любовь — это когда ты не можешь уснуть, потому что реальность лучше снов
A life without love is like a sunless garden where the flowers are dead — Жизнь без любви это как сад без солнца, в котором завяли цветы
Love is not finding someone to live with, it’s finding someone you can’t live without — Любовь — это не найти того, с кем можно жить, а найти того, без кого
вы жить не сможете
When love is not madness it is not love — Если любовь не безумна,
то это не любовь
You’re like a drug for me, my own personal brand of heroin — Ты для меня
как наркотик, мой личный сорт героина
Anyone who has never really loved has never really lived — Кто никогда по-настоящему не любил, тот никогда по-настоящему не жил

Статусы о дружбе

Дружба — это особый вид близости между людьми. Духовная связь между друзьями может быть даже крепче, чем между родственниками. У каждого человека есть свой близкий друг, так почему бы не рассказать о вашей дружбе
с помощью статуса?

Читать еще:  Поговорки про вранье

Friendship is one mind in two bodies — Дружба — это один разум в двух телах
A good friend is cheaper than therapy — Хороший друг дешевле психотерапии
Life without a friend is like death without a witness — Жизнь без друга — как смерть в одиночестве
The only unsinkable ship is friendSHIP — (игра слов) Единственный непотопляемый корабль — это дружба
Books and friends should be few but good. – Книг и друзей должно быть немного, но хороших
It is easier to forgive an enemy than to forgive a friend — Проще простить врага,
чем простить друга

Статусы про жизнь, мотивацию и успех

Изречения о жизни — одни из самых популярных в социальных сетях. Многие ставят себе в статус мотивационные цитаты известных людей, чтобы показать, как они «заряжены» на успех.

If you can dream it, you can do it — Если вы можете себе это представить, значит сможете и сделать
The future belongs to those, who believe in the beauty of their dreams —
Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты
You can only be free when you have nothing to lose — Свободным можно быть только когда тебе нечего терять

Сюда же можно отнести и статусы про счастье. Поделитесь своим хорошим настроением с миром с помощью этих позитивно настроенных выражений:

It does not matter how slowly you go so long as you do not stop — Не важно, насколько медленно ты движешься, главное, что ты не останавливаешься
Happiness is not a destination. It is a method of life — Счастье это не цель.
Это образ жизни
Let’s smile more — Давайте больше улыбаться!
We do not remember days, we remember moments — Мы не помним дни,
мы помним моменты
Make your smile change the world, but don’t let the world change your smile — Пусть твоя улыбка изменит мир, но не позволяй миру изменить твою улыбку
If you want to be somebody, somebody really special, be yourself! — Если хочешь быть кем-то действительно особенным — будь собой!

Также, в сети популярны забавные и прикольные статусы:

When life gives you lemons, drink tequila! — Когда жизнь преподносит тебе
одни лимоны, пей текилу!
Get bored — call me, I’ll be glad to see your missed — Станет скучно — звони,
буду рада видеть твой пропущенный
Don’t be sad, don’t be blue. Frankenstein was ugly too — Не грусти
и не печалься. Франкенштейн тоже был уродлив
Good girls go to heaven, bad girls go to Ibiza — Хорошие девочки
попадают на небеса, плохие попадают на Ибицу
I’m great in bed! I can sleep for days — Я хорош в постели. Могу спать
целыми днями
Nobody dies a virgin cause life f**ks everyone — Никто не умирает девственником, ибо жизнь поимеет всех

Грустные статусы

Всем нам бывает грустно временами. Зачастую, чтобы получить поддержку в социальных сетях — достаточно просто обновить свой статус на один из таких:

I am broken but it’s transient — Я сломлен, но это временно
The true love suffers silently — Истинная любовь страдает молча
I hate clocks. Hate to see my life go by — Я ненавижу часы. Ненавижу видеть,
как моя жизнь проходит
Loneliness is when you hear as the clock ticks — Одиночество — это когда ты слышишь, как тикают часы
People are lonely because they build walls instead of bridges — Люди одиноки, потому, что вместо мостов они строят стены.
Everyone underwent something that changed him — Каждый прошел через что-то, что изменило его
Destroy what destroys you — Уничтожь, то что уничтожает тебя

Чаще всего, грустные статусы ставятся в социальных сетях для одного конкретного человека, чтобы он прочитал его и увидел, как вы страдаете без него.

You think you have forever, but you don’t — Ты думаешь, у тебя есть вечность,
но это не так
Welcome to my mad world — Добро пожаловать в мой безумный мир
He, who does not love loneliness, does not love freedom — Кто не любит одиночества — тот не любит свободы
Love helps to kill time, time helps to kill love — Любовь помогает убить время,
а время помогает убить любовь
Do you believe in life after love? —Ты веришь в жизнь после любви?
The way to love something is to realize it can be lost — Единственный верный способ любить что-то — это понять, что можешь это потерять

Цитаты известных людей

Житейская мудрость живет веками. Многие изречения мыслителей дошли до нас еще со времен древней Греции, средневековья и эпохи Ренессанса.
Они актуальны и сегодня.

While there’s life, there’s hope — Пока есть жизнь, есть и надежда (Цицерон)
You should eat to live, not live to eat — Ты должен есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть (Сократ)
Self-conquest is the greatest of victories — Победа над собой — величайшая
из побед (Платон)
Wisdom is the daughter of experience — Мудрость — это дочь опыта
(Леонардо да Винчи)
Where there is love there is life — Там, где есть любовь, там есть и жизнь
(Махатма Ганди)
Everything you can imagine is real — Все, что вы можете представить – реально (Пабло Пикассо)

Многие английские статусы позаимствованы у популярных писателей:

Love all, trust a few, do wrong to none — Люби всех, доверяй избранным и никому не делай зла (Уильям Шекспир)
I prefer the folly of enthusiasm to the indifference of wisdom — Я предпочитаю глупый энтузиазм безразличию мудрости (Анатоль Франс)
To love is not to look at one another, but to look in the same direction — Любить — это не смотреть друг на друга, а смотреть в одном направлении
(Антуан де Сент-Экзюпери)
Mediocrity is like a spot on your shirt, it never comes off — Посредственность, как пятно на рубашке, никогда не проходит (Харуки Мураками)
It’s easy to quit smoking. I’ve done it hundreds of times — Бросить курить легко.
Я сам бросал раз сто (Марк Твен)
Every murderer is probably somebody’s old friend — Каждый убийца, вероятно, чей-то давний друг (Агата Кристи)

Часто в статус ставят цитаты политиков, ученых, а также актеров, режиссеров, музыкантов и других деятелей искусства.

There is no little enemy — Маленьких врагов не бывает (Бенджамин Франклин)
Love is a game that two can play and both win — Любовь — это игра, в которую могут играть двое, и оба выигрывать (Ева Габор)
Life would be tragic if it weren’t funny — Жизнь была бы трагичной, если бы
не была такой забавной (Стивен Хокинг)
A day without laughter is a day wasted — День без смеха — это напрасно
прожитый день (Чарли Чаплин)
It’s better to burn out than to fade away — Лучше быстро сгореть, чем медленно угасать (Нил Янг)
I like boring things — Мне нравятся скучные вещи (Энди Уорхол)

Цитаты из фильмов и сериалов

Массовая культура также богата на цитаты. Так, многие ставят в статус фразы из фильмов и сериалов. Например, такие:

Читать еще:  Поговорки про кошек

The more people you love, the weaker you are — Чем больше людей ты любишь, тем ты слабее («Игра престолов»)
I’m the king of the world! — Я — король мира! («Титаник»)
Houston, we have a problem — Хьюстон, у нас проблема («Аполлон 13»)
Everybody lies — Все врут («Доктор Хаус»)
May the Force be with you! — Да пребудет с тобой Сила! («Звездные Войны»)
Well, nobody’s perfect — Что ж, у каждого свои недостатки
(«В джазе только девушки»)

10 самых известных киноцитат и рекомендации о фильмах на английском языке ищите здесь: Лучшие фильмы и сериалы для изучения языка

Надеемся, что наша подборка статусов и цитат для социальных сетей была полезной, и вы нашли в ней что-то для себя!

Про язык статусы

Пусть говорят, язык, мол, враг…
С чего бы это вдруг?
А у меня совсем не так,
Язык — мой лучший друг!
И с высоты прожитых зим
Я много-много раз,
Сказала языку « мерси»,
Что бил не в бровь, а в глаз.
Не лебезил, не клял Богов,
Не подтирал зады,
И, крепко стиснутых зубов,
Он разжимал ряды.
Он, словно по наитью, знал,
На чьей душонке крап.
И мозгу шанс не оставлял
Воткнуть трусливо кляп.

За что ж тогда язык клеймят?
Опасней враг другой:
В лицо — молчание ягнят,
И шепот — за спиной.

Память у меня цепкая, воля — железная, нервы — канатные, а язык — острый. Так что, в случае чего — зацеплю, оглушу, повяжу, порежу!

Сложи своё имя по- японски)) «A» — ка «Б»-зу « В» — ми «Г»-тэ « Д» — ку «Е»-лу « Ж»-жи З-ри И-ки Й-зу « K» — ме «Л»-та « M»-рин « Н»-то « O»-мо « П»-но « Р»-ке С-ши Т- ари « У»-чи Ф-до « Х»-ру « Ц» — мей Ч- на Ш-фу « Щ» — зу «Э»-су « Ю» — сяо.»Я»-ки.

Пока мозг глупого думает что сказать, его язык сто раз опозорит.

Молчанье-щит от многих бед, а болтовня всегда во вред. Язык у человека мал, а сколько жизней он сломал!

Заткнуть рот другому не сложно…
труднее справиться с собственным языком.

Да будь я хоть негром преклонных годов… индейцем из штата Айдахо… я русский бы выучила только за то, чтоб однажды послать всё на х»й .

Вторую неделю мучаюсь вопросом, какой вариант правильный: Две белки вылезли из своих: 1) Дупл 2) Дуплов 3) Дуплищ 4) Дуплей 5) Дупел

Каждому, пришедшему в этот мир, есть что сказать, просто многие используют язык не по назначению.

Чем грязнее язык, тем стерильнее мозг…
Если мат-перемат, перед вами — кретин.
И по логике, гнусный словесный понос
Говорит, у кретина в мозгах — карантин.

Слово « ПОСИДЕЛИ» поражает и ужасает емкостью смысла. Особенно наутро…

Хорошо иметь острый язык, он помогает довольно быстро укорачивать длинные.
*JW*

С тем разговор короткий, у кого язык длинный.

язык мой враг, а мозги подстрекатели

Язык… до оргазма доведет… если в Киев… не торопиться…

Язык — одна из божьих кар, Что дал Господь как испытанье —
Коль острый он — то это дар, А длинный — просто наказанье!.ღ(ړײ)ღ

Острый язык — дарование, длинный язык — наказание.

СПІЛКУЙМОСЬ УКРАЇНСЬКОЮ!
Лифт-Міжповерховий дротохід
Кощей бессмертный -Чахлик невмирущий
Бабочка -Залупівка
Сексуальный маньяк -Пісюнковий злодій
Зеркало -Пикогляд
Киндер-сюрприз — Яйко-сподівайко
Соковыжималка -Сіковичовичувалка
Гинекология -Піхвознавство
Акушерка -Пупорізка
Онанист- Цюцюрковый злодіяка
Медсестра — Штрикалка
Укол — Заштрик
Чайник — Пiсюнець
Стул — Підсрічник
Телевизор — Бачик
Штопор — Коркотяг
Презерватив — Гумовий нацюцюрник
Коробка переключения передач — Скринька перепихунців
Пылесос — Порохотяг
Зонтик — Розчепірка
Змей Горыныч — Вужик Вогнепальний
шмель мохнатый- жужик волосяный

Надо т.н. «падонкафский езыг» использовать на благо Отечества.
К примеру , с его помощью можно шифровать военные переговоры. Выгода очевидна: наши будут читать приказы вида « ключ настард!» просто влет , не пользуясь никакими ключами , а вражеские компьютеры сгорят на второй секунде , пытаясь расшифровать , к примеру , такой диалог:

— Ключъ настард протяшко адин!
— Прятяшко первый нах!
— Аземуд тризта! ( в этот момент половина компьютеров Пиндагона начинает дымиться)
— Баигалаффко гатов! ( вс…
… показать весь текст …

У меня всё хорошо, мне не чем Вас порадовать…

Цитаты про язык

Михаил Афанасьевич Булгаков. Мастер и Маргарита

Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, – отозвался Воланд, – но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются.

Ауэрбах Бертольд

Музыка — единственный всемирный язык, его не надо переводить, на нем душа говорит с душою.

Александр Сергеевич Грибоедов. Горе от ума

Господствует ещё смешенье языков:
Французского с нижегородским?

Себастьян Брант. Корабль дураков

Язык у человека мал, а сколько жизней он сломал.

Джаред Лето

Русский язык нужно уважать, а не играть с ним.

Жюль Ренар

В глазах отражается душа. В языке отражается общество.

Нельсон Мандела

Если вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму. Если вы разговариваете с ним на его языке, вы обращаетесь к его сердцу.

Антон Павлович Чехов

Выходит так, как будто чем богаче язык, тем выше культура. А по-моему, наоборот: чем выше культура, тем богаче язык. Количество слов и их сочетаний находится в самой прямой зависимости от суммы впечатлений и представлений: без последних не может быть ни понятий, ни определений, а стало быть, и поводов к обогащению языка.

Майн Рид. Квартеронка

Часто нежная мысль передается без слов. Язык порой приносит нам горькое разочарование.

Анджей Сапковский. Башня шутов

Не один сам себе горло собственным слишком длинным языком перерезал…

О статусе языка

Любой язык, используемый этническим сообществом, большим или малым, занимает определенное место в жизни общества в соответствии со своими функциями, количеством людей, пользующихся этим языком, традициями использования языка и т.д. Например, русский язык в Российской Федерации имеет статус государственного языка, т.е. на нем осуществляется государственное управление, образование, дипломатическая деятельность, судопроизводство и т.д. и т.п. По официальным данным, русский язык в официальном и повседневном общении используют более 90% населения России. Статус русского языка как государственного закреплен в Конституции Российской Федерации.

В Советском Союзе русский язык имел другой статус: это был язык межнационального общения, однако этот статус в Конституции СССР закреплен не был. При этом в РСФСР русский язык имел статус государственного языка.

На постсоветском пространстве произошли резкие изменения, связанные с получением независимости бывших союзных республик СССР и вызвавшие в свою очередь закрепление языков титульных наций в качестве государственных и сознательное и часто искусственное принижение значения русского языка и русской культуры в жизни народов новых независимых государств. Характерно, что во многих случаях русский язык, утратив статус официального или государственного языка, которым он пользовался согласно Конституции бывшей союзной республики, вообще потерял статус.

Так произошло, например, в Казахстане, где статус русского языка не определен, однако согласно статье 7 Конституции Республики Казахстан 1995 года, «в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским языком официально употребляется русский язык».

В Узбекистане статус русского языка также не определен, в редакции закона «О государственном языке» до 1995 года русский язык имел статус языка межнационального общения. Фактически выполняет функцию языка межнационального общения.

В Азербайджане статус русского языка не определен, однако фактически русский язык выполняет функцию языка межнационального общения.

Подобная утрата статуса русским языком является свидетельством несформировавшегося представления о реальной языковой ситуации, реализующейся в том или ином государстве на постсоветском пространстве, более того, часто и в нежелании видеть подобные реалии в угоду политической конъюнктуре. Русский язык ‒ язык бывшего «старшего брата», «оккупации» ‒ у многих элит новых независимых государств вызывает чувство отторжения и неприязни.

Читать еще:  Поговорки пословицы про лень и

Тем не менее новый статус получил русский язык в Киргизии, где русский язык имеет статус официального языка в соответствии со статьей 5 Конституции Киргизской Республики 2007 года и законом «Об официальном (русском) языке Киргизской Республики» 2000 года.

Согласно Конституции Республики Таджикистан 1994 года, русский язык имеет статус языка межнационального общения.

В Латвии русскому языку официально присвоен статус иностранного языка согласно закону «О государственном языке» 1999 года.

Отметим, что законодательно закрепленный или де-факто сложившийся статус русского языка может по-разному оцениваться населением, хотя вопрос о нормативно-правовой базе функционирования того или иного языка находится в ведении экспертов.

Таким образом, мы можем выделить некоторые основные статусы этнического языка в государстве.

Государственный язык –этоязык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной и культурной сферах, выступающий в качестве символа данного государства. Официальный язык – язык государственного управления, законодательства, судопроизводства. Надо отметить, что эти два понятия трактуются по-разному, но часто практически в одном и том же значении. Государственный язык, имея самый высокий статус, функционально отличается от официального символьной функцией.

В Конституции Российской Федерации (ст.68, п.1) записано: «Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык». Пункт 2 той же статьи говорится: «Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации».

Употребляется и понятие национальный язык – это общий язык всей нации.

Признать существование какого-либо языка для государства часто означает признать и существование соответствующей национальности. Это не всегда желательно по политическим и экономическим соображениям.

Для того чтобы продемонстрировать специфику общественного мнения по вопросу о статусе русского языка, в рамках социологического исследования «Положение русского языка в новых независимых государствах (страны СНГ и Балтии)» респондентам предлагалось оценить возможность изменения статуса русского языка. В странах, где русский язык имеет сравнительно высокий статус (Белоруссия, Киргизия), респонденты могли высказаться либо за сохранение статуса, либо за его понижение. Напротив, в остальных странах, где русский язык вообще не имеет официального статуса либо статус этот невысок, респонденты могли высказаться за сохранение текущего положения либо за повышение статуса русского языка.

Выяснилось, что в двух странах – Белоруссии и Киргизии, – где русский язык имеет высокий статус (государственного и официального языка соответственно), большинство населения считает необходимым сохранить этот статус. Тот факт, что население Киргизии в целом не желает понизить статус русского языка, подтверждается и исследованием Центра изучения общественного мнения «Эл-Пикир», проведенным в 2006 году в ряде областей Киргизии. Согласно полученным результатам, 15,5% опрошенных в той или иной степени поддерживают лишение русского языка официального статуса, тогда как подавляющее большинство (83,7%) – в той или иной мере не поддерживает такого решения.

Напротив, в трех странах – Литве, Грузии и Азербайджане – русский язык не имеет официального статуса, однако подавляющее большинство населения согласно со сложившейся ситуацией.

Иными словами, в этих пяти странах имеет место не только согласие относительно положения русского языка, но и общественное мнение соответствует реально сложившейся законодательной практике.

В этом смысле необычная ситуация сложилась в Армении. Здесь русский язык не имеет официального статуса, однако подавляющее большинство респондентов высказалось за то, чтобы законодательно закрепить статус русского языка.

В остальных странах вопрос о статусе русского языка остается дискуссионным. В наибольшей степени это характерно для Таджикистана и Украины. Здесь общество максимально поляризовано: практически половина населения выступает за повышение статуса русского языка, тогда как другая половина согласна с мнением, что нужно просто сохранить за русским языком его текущий статус.

В Латвии, Эстонии, Казахстане и Молдавии также отсутствует согласие, но все же несколько преобладает позиция, что ничего в законодательстве о языке менять не нужно. Иными словами, в Латвии следует оставить за русским языком статус иностранного, в Молдавии – статус языка межнационального общения, а в Казахстане и Эстонии сохранить имеющуюся неопределенную ситуацию.

Очевидно, что речь не идет о сложившемся единодушии. Скорее, полученные данные свидетельствуют о некотором перевесе одной стороны в споре о статусе русского языка. Этот факт косвенно подтверждается и другими исследованиями. Так, по данным опроса в Казахстане, проведенном в апреле 2007 года, 42 процента опрошенных полагают, что к 2030 году в Казахстане установится такая языковая среда, когда все граждане страны независимо от национальности будут знать государственный язык и повсеместно использовать его в делопроизводстве и общении. Напротив, 37 процентов считают такую ситуацию маловероятной или невозможной. Если учесть, что доминирующим языком общения во всех сферах, по данным этого же исследования, является русский, то эти данные можно интерпретировать как свидетельствующие о поляризации мнений в отношении перспектив статуса как казахского, так и русского языка в Казахстане.

В результате сравнительного исследования обнаружен ряд общих тенденций развития нормативно-правовой базы функционирования русского языка:

· В законодательстве подавляющего большинства новых независимых государств русскому языку не присвоен статус государственного или официального языка, а в отношении его применения и развития не установлена система правовых гарантий. Наиболее четко и последовательно в вопросе законодательного определения статуса языка выступает Белоруссия, признавшая русский язык государственным. В законодательстве Киргизской республики, которая признала русский официальным языком, содержится ряд правовых гарантий по защите языков народов Киргизии.

· Даже те страны, которые в 90-х годах прошлого века по законодательной инерции советского периода присваивали русскому статус «языка межнационального общения», в настоящее время соответствующие положения нормативно-правовых актов либо уже исключили, либо они находятся в стадии реализации государственных программ, направленных на защиту государственного языка, а зачастую и против русского.

Отношение к русскому языку, зафиксированное в законодательстве новых независимых государств, в некоторой степени является следствием общего отношения к российской политике и России, а не к гражданам своих стран. В частности, наиболее неблагоприятная политика в области законодательства в отношении русского языка проводится в странах Балтии и Закавказья. В настоящее время эти государства оставляют без решения вопрос о статусе русского языка, не говоря уже о государственных программах по его сохранению и развитию.

· В результате проводимой политики в большинстве новых независимых государств наблюдается значительное сокращение числа русских школ, центров русского языка и культуры, русскоязычных СМИ, в том числе печатных, что соответствует правовому положению русского языка в этих странах.

· В законодательстве новых независимых государств зачастую отсутствует система норм о правовом положении языков и статусе государственного языка, в отличие от законодательства России. В тех странах, законодательство которых содержит положения о статусе русского языка, интерпретация этих норм зачастую носит противоречивый и неоднозначный характер.

Иные понятия используются, когда речь идет о субъективном восприятии языка индивидуумом, об отношении к языку и своей идентичности, ‒ материнский язык, родной язык, первый язык.

Очевидность и прозрачность этих понятий обманчива: необходимо помнить, что языки, обозначаемые этими терминами, не всегда совпадают: материнский язык – не обязательно родной, родной язык – не обязательно первый.

Принято считать, что материнский язык – это язык матери, который ребенок осваивает незаметно с младенческого возраста и до 5‒6 лет благодаря тому, что он постоянно находится на руках у матери или рядом с ней.

Родной язык – как правило, совпадает с материнским, однако в ряде случаев люди могут назвать родным язык, который они знают плохо или даже вообще не знают. Нередки случаи, когда человек не знает своего этнического языка, потому что живет в иной языковой среде. Например, украинец, армянин или ингерманландский финн, проживающие в Петербурге, ощущают свою этническую принадлежность, но этническим ‒ родным ‒ языком не владеют.

Однако родным языком называют и язык повседневного общения, наиболее употребительный для члена социума. В таком случае этническая принадлежность не выявляется посредством определения родного языка.

Понятие родной язык часто использовалось при переписях населения с целью определения именно этнической принадлежности, особенно в прошлом, но его неоднозначность приводила к некорректным результатам.

Первый язык – это язык, который ребенок выучивает первым; он, как правило, совпадает с материнским, потому что естественным путем усвоения языка является подражание языку тех, кто рядом с ребенком в первые месяцы и годы его жизни.

Ссылка на основную публикацию
×
×
Adblock
detector