Полные варианты известных поговорок

Полные варианты известных поговорок

Давайте немного отвлечемся от политики и обратим свое внимание на русский язык. Нашла я одну статью, которая, возможно, будет интересна вам всем. Очень часто мы используем известные пословицы не целиком. А ведь если вспомнить их концовки, смысл будет совсем другой…

*Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].

*Собаку съели, [хвостом подавились].

*Ума палата, [да ключ потерян].

*Два сапога пара, [оба левые].

* Дураку хоть кол теши, [он своих 2 ставит].

* Рука руку моет, [да обе свербят].

* Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].

* Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].

*Гол как сокол [а остер как топор].

*Губа не дура [язык не лопата].

*За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].

*За двумя зайцами погонишься — ни одного [кабана] не поймаешь.

*Кто старое помянет — тому глаз вон [а кто забудет — тому оба].

*Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].

*Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].

*Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].

*Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].

*У страха глаза велики [да ничего не видят].

* Шито-крыто [а узелок-то тут].

* Язык мой — враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].

* Чудеса в решете: [дыр много, а выскочить некуда].

*Повторение – мать учения и прибежище ослов (утешенье дураков).

комментария 54

Тише едешь- дальше будешь(от того места, куда едешь)

Вспомнилось актуальненькое на все времена.
Бей вора алтынного—кланяйся полтинному.

Как хорошо, что помним наши пословицы-поговорки. Кто еще что вспомнит?

Бедность – не порок [а вдвое хуже].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Дело мастера боится [а иной мастер дела].
Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].
Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет — тому оба].
Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].
Пьяному море по колено [а лужа — по уши].
Семь бед – один ответ [восьмая беда – совсем никуда].
Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].

Если чо: это не я такой расторопный, а запасы в компе с зимы были припасёны, хотел сам замутить, да дела в интернет не пущают 🙂

Приветствую! Так и знал, что пальцы возле клавы задрожат и выдадут! Как драгоценное? По грибы ходили ли? А то у нас так себе-за пол-дня улов пол-ведра пленных грибов.

Дык вечер же, и воскресенье, а в воскресными вечерами я не работаю.
Драгоценное пока терпимо, прыгать уже не даёт, но уверенно ходить позволяет.
А по грибы не хожу, ленив поелику, да и куды мне их девать-то. Два года назад у нас белых было видимо-невидимо, даже я, пойдя поснимать, десятка полтора нашёл (люди вёдрами таскали), суп сварил, пожарил и на два года наелся 🙂
Да и лето у нас в этом году холодное и дождливое 🙁

Браво, спасибо! Извините, что перехватила тему.

Да не извиняйтесь, драгоценнейшая, поелику я как уважающий себя кот почтенных лет уж оченно ленив 🙂

Дай Вам Бог здоровья!

Присоседился к пожеланию!

Старый кот тапок не испортит! (но случись — мимо не промажет!) 😉

Старый — точно не промажет 🙂

Баба с возу-потехе час.
Не плюй в колодец-вылетит не поймаешь.

Работа не волк — в лес не убежит [- всё равно делать придётся]

Немногие знают, что некоторые пословицы и поговорки изначально имели совсем иное, порой противоположное продолжение. Вот некоторые из них:

Семеро одного ЖДУТ, БЕСПОКОЯТСЯ, НИЧЕГО НЕ НАЧИНАЮТ, А ПО ЕГО ПРИШЕСТВИИ ПОДБАДРИВАЮТ УСПОКАИВАЮТ.

На воре шапка ЧЕСТНО ЗАРАБОТАННАЯ, ДА ОН И НЕ ВОР, А ПОРЯДОЧНЫЙ ГРАЖДАНИН, А КТО ЕГО ВОРОМ НАЗВАЛ ТОТ ОБОЗНАЛСЯ ВСЕГО ЛИШЬ.

Слезами делу КАКАЯ НИКАКАЯ, А ПОДМОГА, ГЛЯДИШЬ, КТО ВОЙДЁТ В ПОЛОЖЕНИЕ, ПРИЛЕТИТ В ВЕРТОЛЁТЕ, БЕСПЛАТНО ПОКАЖЕТ КИНО, ЭСКИМО, ПОДАРИТ ДАЧУ, СИДИШЬ ПОД БЕРЁЗКАМИ — ЖИЗНЬ УДАЛАСЬ, НЕ ЗРЯ ПОПЛАКАЛ.

У семи нянек дитя В СЕМЬ РАЗ УМНЕЕ, КРАСИВЕЕ, ВЕСЕЛЕЕ, РАСТЕТ НЕ ПО ДНЯМ, А ПО ЧАСАМ, РАЗВИВАЕТСЯ, ШКОЛУ С МЕДАЛЬЮ, ИНСТИТУТ ДИССЕРТАЦИЯ, КАРЬЕРА, ВСЕОБЩЕЕ УВАЖЕНИЕ.

Тридцать три корабля лавировали, лавировали, да и КРАСАВЦЫ-ТО КАКИЕ ВЫ ТОЛЬКО ПОСМОТРИТЕ, МАНЕВРИРУЮТ, КАК БОГИ, ЛИЧНЫЙ СОСТАВ С ИГОЛОЧКИ, КАПИТАНЫ УЛЫБАЮТСЯ, ФУРАЖКИ БЛЕСТЯТ, САЛЮТ, ФЕЙЕРВЕРК, ТОРЖЕСТВО-ТО КАКОЕ.

Так-то. Знай свой язык!

Ххххх…..
Брокер от киллера недалеко падает 😉
Дизайн-проект не генеральный директор — в офис не убежит 🙂
Семеро одного не жмут — а так, прессуют понемногу 🙂
Плохих танцоров в гареме не бывает 🙂

Безумно благодарен, сам давно хотел подобную подборку собрать: Даль, Михельсон… да все руки не доходили.

Кто пропустил эту статью с америкатоп?)))

(И) делу время, (и) потехе час
Да будет земля тебе пухом (чтобы псам было легче вырыть твои кости)
Хлопот полон рот (а прикусить нечего)

ну и в довесок фразы, ставшие крылатыми, будучи при этом вырванными из контекста или обрезанные :

Из всех искусств для нас важнейшим является кино (пока пролетариат безграмотен)
Религия — опиум для народа (она облегчает его страдания)
У нас в стране секса нет (на телевидении)
Каждая кухарка должна (уметь) управлять государством
Если бы Бога не было, его следовало бы выдумать. (Но Он, к счастью, есть)
Шахматы воспитывают склонность к самостоятельному мышлению (а потому не следует их поощрять)

Один в поле не воин , а путник

Действительно интересно. Спасибо

Очень похоже на новодел, не имеющий ничего общего с фразеологией русского языка. Либо умышленное искажение значения фразеологизмов.

Уважаемый siruhano, полагаю Большой
толково-фразеологический словарь Михельсона на базе издания: МИХЕЛЬСОН Мориц Ильич. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословичных выражений и отдельных слов (иносказаний). СПб., тип. Ак. наук, 1896—1912.
является изданием авторитетным и заслуживающим доверия.

Эх, хорошо, драгоценнейшая, вы его приложили! Я только собирался с утреца, а вы уже тут как тут. Н-да, резвость не та-с: старость не радость! Пока с печи встанешь, пока щи сваришь, пока лапти напялишь, а уж день-то и того…
Ну а почтенному siruhano надо вот такую пословицу вспомнить:
Не зная броду, не суйся в воду.

Читать еще:  Чем отличается поговорка от пословицы примеры

Доброго утречка, глубокоуважаемый! Ой, спасибо за поддержку! Хотела я привести пару примеров из разных уважаемых источников постатейно, но не хочу лишать сего увлекательного исследовательского занятия увкола. Словари, книги по фразеологии и этимологии это ведь увлекательное и захватывающее чтиво. Сколько открытий чудных!

Плюсую в ручном режиме Линда и Сан Виниаминыч ! +++
Линда закатала сивку в крутые горки , а Вы уважаемый поставили жирную точку !

Уважаемая Linda, спасибо за комментарий. Несомненно указанное вами издание является авторитетным. Таким же авторитетным, как, например, многократно переизданная Карамзин Н. М.История государства Российского: соч. в12т. / Н. М. Карамзин. – СПб., 1816–1829.
Рассмотрим афоризм «Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет]»
Сразу же возникает вопрос, почему же в 1862 Владимир Иванович Даль в своей книге «Пословицы русского народа» привёл «укороченные» формы этой пословицы — «старый конь борозды не портит» и «старый конь мимо не ступит». Кстати, Ожегов в своём словаре в статье «Борозда» как пример приводит эту пословицу в привычном для нас варианте. В нашем языке есть ещё одна аналогичная пословица — «старый волк знает толк». Все эти пословицы имеют одинаковый смысл. Нисколь не умаляя филологического таланта г-на Михельсона Морица Ильича, считаю, что добавление шутейного или даже, я бы сказал, потешного окончания «да и глубоко не вспашет» извращает значение фразеологизма. По моему мнению, делается это умышленно.

Не понял, а чем всё-таки восхищение комментом увколла siruhano? В том ли, что он называет выражение «старый конь борозды не испортит» то афоризмом, то фразеологизмом (афоризм и фразеологизм отнюдь не синонимы), тогда как это всё-таки пословица. Или в том, что сомневается в существовании и бытовании более полного варианта? Ну хорошо, в книге известного отечественного фольклориста М. А. Рыбниковой «Русские пословицы и поговорки», изданной в Москве в 1961 году, упомянутая выше пословица приведена в такой форме: Старый конь борозды не испортит, да и не вспашет.
Если говорить о смысле более полного варианта, то он тоже вполне понятен: да с одной стороны старый, но опытный человек, не испортит то, за что берется, а с другой, увы, может его до конца и не довести: сил не хватит. Да и не знаю, что уж особо шутейного или потешного в том, что старый конь не вспашет (глубоко не вспашет). Увы, опыт-то с годами приходит, да вот энергия убавляется (на личном опыте в этом убедился).
Да, и кстати, а причём тут Карамзин-то, это что очень тонкая ирония, которую трудно уловить, или «в огороде бузина, а в Киеве дядька»?
Ну по поводу привычности или непривычности скажу так, если мы с чем-то не знакомы, это не говорит о том, что это что-то не существует.

Как всегда аргументированно, ни прибавить, ни убавить. Благодарю, Александр Вениаминович. Вчера не смогла просмотреть переписку.

1. По поводу терминологии я с вами, почтенный Felisket, абсолютно согласен.
2. Но я не сомневаюсь в существовании приведённой в статье пословицы. Я считаю, что она возникла гораздо позже, чем пословица «старый конь борозды не испортит» и является новоделом, а точнее, если использовать нумизматическую терминологию, перечеканом. Утверждение, что это полный вариант, является ошибкой. Правильнее было бы расценивать их, как две разные пословицы.
3. Спасибо за разъяснение переносного смысла пословицы. Но это было лишним. Вряд ли среди читающих данный ресурс есть лица, страдающие ЗПР. Хотя я могу и ошибаться.
4. По поводу Карамзина. Да, это ирония.
5. По поводу «опыт-то с годами приходит, да вот энергия убавляется (на личном опыте в этом убедился)». Вы на личном опыте убедились в том, как количество переходит в качество. И поэтому имеете право делать такие глубоко философские умозаключения: «Ну по поводу привычности или непривычности скажу так, если мы с чем-то не знакомы, это не говорит о том, что это что-то не существует.»
6. Ну, и хочется мне напомнить вам такую пословицу:
«И на старуху бывает проруха»
7. Спасибо.

Из современного. Тем кто много просит «Х@@в тачку и г@дон@в пачку».

Ну уж ежели из современного , то на ваш г@ндон есть более изящное…
— кто первым встал , того и тапки
— чем дальше в лес , тем толще партизаны
— счастливые трусов не надевают
— секс без дивчины — признак дурачины
— без пруда не вытащишь и рыбку из него
— лучше колымить на Гондурасе, чем гондурасить на Колыме!
— баба с возу – потехе час
— готовь сани летом, а честь смолоду
— не пеняй на зеркало, коли яйца мешают
— тише едешь – хрен приедешь!

Полные версии известных пословиц и поговорок

Все мы часто употребляем народные изречения, которые известны уже очень много лет. Однако, не каждый знает, что большинство из них со временем были сокращены. Посмотрите, как на самом деле звучат самые распространенные пословицы и поговорки. Целиком они порой приобретают иной смысл.

Подборка самых распространенных пословиц и поговорок в развернутом варианте:

У страха глаза велики, да ничего не видят.

Бедность – не порок, а несчастье.

Голод не тетка, пирожка не поднесет.

Где тонко, там и рвётся, где толсто, там и наслаивается

Губа не дура, язык не лопата: знают, что горько, что сладко

Дело мастера боится, а иной мастер дела

Горбатого могила исправит, а упрямого – дубина

Дуракам закон не писан, если писан – то не читан, если читан – то не понят, если понят – то не так

За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь

Под лежачий камень вода не течёт, а под катящийся – не успевает.

Лиха беда начало, а там уж близок и конец

На (обиженных) сердитых воду возят, а на добрых сами катаются

Не все коту масленица, будет и пост

На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.
***

Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.

Живем, хлеб жуем, а иногда и подсаливаем

Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса

Палка, о двух концах, туда и сюда бьет

Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой

Ума палата, да ключ потерян

Пьяному море по колено, а лужа – по уши

Хлопот полон рот, а прикусить нечего.

Чудеса в решете – дыр много, а выскочить некуда

Читать еще:  Пословицы старые русские

70 полных версий пословиц и поговорок

Пословицы и поговорки вошли в нашу речь, дойдя из глубины веков. Но далеко не всем известны полные версии этих популярных образчиков народного поэтического творчества. А ведь целиком изречение порой несёт иной смысл.

1. Аппетит приходит во время еды, а жадность – во время аппетита.

2. Бабушка гадала, надвое сказала, то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.

3. Бедность – не порок, а несчастье.

4. В здоровом теле здоровый дух – редкая удача.

5. В семье не без урода, а из-за урода все не в угоду.

6. Везет, как субботнему утопленнику – баню топить не надо.

7. Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.

8. Всяк правду ищет, да не всяк её творит.

9. Где тонко, там и рвётся, где толсто, там и наслаивается.

10. Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.

11. Гол как сокол, а остер как топор.

12. Голод не тетка, пирожка не поднесет.

13. Горбатого могила исправит, а упрямого – дубина.

14. Губа не дура, язык не лопата: знают, что горько, что сладко.

15. Два сапога пара, да оба левые.

16. Двое третьего ждут, а семеро одного не ждут.

17. Девичий стыд – до порога, переступила и забыла.

18. Дело мастера боится, а иной мастер дела.

19. Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.

20. Дуракам закон не писан, если писан – то не читан, если читан – то не понят, если понят – то не так.

21. Живем, хлеб жуем, а иногда и подсаливаем.

22. За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.

23. За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь.

24. За морем веселье, да чужое, а у нас и горе, да своё.

25. Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет.

26. И делу время, и потехе час.

27. И слепая лошадь везёт, коли зрячий на возу сидит.

28. Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.

29. Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет – тому оба.

30. Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.

31. Лиха беда начало, а там уж близок и конец.

32. Лиха беда почин – есть дыра, будет и прореха.

33. Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся.

34. На (обиженных) сердитых воду возят, а на добрых сами катаются.

35. На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.

36. Не все коту масленица, будет и пост.

37. Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.

38. Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.

39. Новая метла по-новому метёт, а как сломается — под лавкой валяется.

40. Один в поле не воин, а путник.

41. От работы кони дохнут, а люди – крепнут.

42. От овса кони не рыщут, а от добра добра не ищут.

43. Палка, о двух концах, туда и сюда бьет.

44. Повторенье – мать ученья, утешенье дураков.

45. Повторение – мать учения и прибежище для лентяев.

46. Под лежачий камень вода не течёт, а под катящийся – не успевает.

47. Пьяному море по колено, а лужа – по уши.

48. Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.

49. Работа – не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.

50. Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.

51. Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.

52. Рука руку моет, да обе свербят.

53. С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься.

54. Свой глаз – алмаз, а чужой – стекло.

55. Семь бед – один ответ, восьмая беда – совсем никуда.

56. Смелого пуля боится, а труса и в кустах найдёт.

57. Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает.

58. Собаку съели, хвостом подавились.

59. Старость не радость, сядешь – не встанешь, побежишь – не остановишься.

60. Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.

61. Тише едешь – дальше будешь от того места, куда едешь.

62. У страха глаза велики, да ничего не видят.

63. Ударили по одной щеке – подставь другую, но не позволь себя ударить.

64. Ума палата, да ключ потерян.

65. Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска.

66. Хлопот полон рот, а прикусить нечего.

67. Чудеса в решете – дыр много, а выскочить некуда.

68. Шито-крыто, а узелок-то тут.

69. Язык мой – враг мой, прежде ума глаголет.

70. Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.

Картинка: кадр из мультфильма «Алёша Попович и Тугарин Змей».

Полное прочтение некоторых русских пословиц и поговорок

Знакомые многим людям с детства некоторые хорошо известные русские пословицы и поговорки, оказывается, длиннее и некоторые имеют совсем другой смысл, к коиму в первоначальном их значении мы все привыкли. Некоторые из тех пословиц и поговорок, которые известны нам много лет, в оригинале были не совсем такими, а имели своё продолжение, вернее окончания. Устное народное творчество очень редко записывалось раньше и, переходя от одного поколения к другому, могло и лишиться какой-то части, а могло и добавиться, преобразоваться. Иногда их значение меняли через века наши современники.
Если же прочитать полные версии таких пословиц или поговорок, то смысл их может полностью поменяться. Представляем их вашему вниманию.

Б абушка гадала, да надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.

Бедность – не порок, а гораздо хуже.

Бережёного Бог бережёт, а казака сабля стережёт.

В здоровом теле здоровый дух — редкая удача.

В семье не без урода, а из-за урода всё не в угоду.

Везёт как субботнему утопленнику — баню топить не надо.

Век живи — век учись жить.

Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.

Всяк правду ищет, да не всяк её творит.

Где тонко, там и рвётся, где толсто, там и наслаивается.

Читать еще:  Пословицы про обиженных

Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.

Гол как сокол, а остёр как топор.

Голод не тётка, пирожка не поднесёт.

Губа не дура, язык не лопата: знают, что горько, что сладко.

Два сапога пара, да оба левые .

Двое третьего ждут, а семеро одного не ждут.

Дело мастера боится, а иной мастер дела.

Делу время, и потехе час.

Денег куры не клюют и собаки не едят. (о богатом)

Дуракам закон не писан, если писан — то не читан, если читан — то не понят, если понят — то не так.

Дураку хоть кол теши, он своих два ставит.

Девичий стыд – до порога, переступила и забыла.

Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.

Живём, хлеб жуём, а иногда и подсаливаем.

За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.

За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь.

Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережёт.

И делу время, и потехе час.

Или пан или пропал: два раза не умирать.

Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.

Кровь людская — не водица, проливать не годится.

Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет — тому оба.

Курочка по зёрнышку клюет, а весь двор в помёте.

Лиха беда начало — есть дыра, будет и прореха.

Маленький — да удаленький, а большой — да худой.

Молодые бранятся – только тешатся, а старики бранятся – бесятся.

На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.

Не всё коту масленица, будет и Великий пост.

Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.

Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.

Новая метла по-новому метёт, а как сломается — под лавкой валяется.

Один в поле не воин, а путник.

От работы кони дохнут, а люди – крепнут.

Палка о двух концах, туда и сюда бьёт.

Повторенье – мать ученья, утешенье дураков.

Под лежачий камень вода не течёт, а под катящийся — не успевает.

Пьяному море по колено, а лужа — по уши.

Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.

Работа — не волк, в лес не убежит, потому её, окаянную, делать-то и надо.

Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.

Рука руку моет, да обе свербят.

Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.

С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься.

Сваливать с больной головы на здоровую не накладно.

Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не даёт.

Собаку съели, хвостом подавились.

Старость — не радость, похороны — не свадьба.

Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.

Тише едешь – дальше будешь от того места, куда едешь.

У страха глаза велики, да ничего не видят.

Ума палата, да ключ потерян.

Хлеб на стол – так и стол престол; а хлеба ни куска – так и стол доска.

Чем чёрт не шутит, пока Бог спит!

Чудеса в решете — дыр много, а выскочить некуда.

Шито-крыто, а узелок-то тут.

«Я» — последняя буква в алфавите, да «Аз» — первая. («аз» — первая буква русского церковно-славянского алфавита )

Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.

Содержание страницы: полные версии (продолжения, окончания) некоторых известных сокращенных русских пословиц и поговорок, т.е. их полное прочтение.

masterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

Вот как интересно, а ведь некоторые полные версии полностью переворачивают смысл ? Интересно, как пропадали эти части … Давайте почитаем

Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].

Бедность – не порок [а вдвое хуже].

Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].

Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].

Гол как сокол [а остер как топор].

Голод не тетка [пирожка не поднесет].

Губа не дура [язык не лопата].

Два сапога пара [да оба левые].

Девичий стыд – до порога [переступила и забыла].

Дело мастера боится [а иной мастер дела].

Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].

Дураку хоть кол теши [он своих два ставит].

За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].

За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.

Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет].

[И] делу время, [и] потехе час.

Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит].

Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].

Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].

Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].

На чужой каравай рот не разевай [пораньше вставай да свой затевай].

Не все коту масленица [будет и пост].

Не печалится дятел, что петь не может [его и так весь лес слышит].

Новая метла по-новому метёт [а как сломается — под лавкой валяется].

Один в поле не воин [а путник].

От работы кони дохнут [а люди – крепнут].

Палка, о двух концах [туда и сюда бьет].

Повторенье – мать ученья [утешенье дураков].

Повторенье – мать ученья [и прибежище для лентяев].

Пьяному море по колено [а лужа — по уши].

Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].

Расти большой, [да] не будь лапшой [тянись верстой, да не будь простой].

Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].

С пчелой поладишь – медку достанешь [с жуком свяжешься – в навозе окажешься].

Семь бед – один ответ [восьмая беда – совсем никуда].

Собака на сене [лежит, сама не ест и скотине не дает].

Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].

Тише едешь – дальше будешь [от того места, куда едешь].

У страха глаза велики [да ничего не видят].

Ума палата [да ключ потерян].

Хлеб на стол – и стол престол [а хлеба ни куска – и стол доска].

Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].

Шито-крыто [а узелок-то тут].

Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].

А теперь напомню вам БОЛЬШУЮ ПОДБОРКУ Откуда пошло выражение … и Откуда пошло выражение … (часть вторая), а так же Откуда пошло выражение … (часть третья)

Ссылка на основную публикацию
×
×
Adblock
detector